Kdaj:
Eurozine: evropsko srečanje kulturnih revij
33. evropsko srečanje Kulturnih revij bo potekalo od 7. do 9. novembra 2025 v slovensko-italijanskih mestih Nova Gorica/Gorica, »brezmejni« Evropski prestolnici kulture 2025 Nova Gorica - Gorica. Konferenco soorganizira revija Razpotja.
Prevzemajoč navdih iz dvojezičnih in dvojnih nacionalnih identitet mest, se konferenca vrača k ideji, ki je v središču projekta Eurozine: prevod kot sredstvo za oblikovanje transnacionalne javne sfere.
Ko se je Eurozine leta 2003 v Beogradu srečal, da bi razpravljal o Evropi in Balkanu: Politika prevajanja, so se politične dimenzije prevajanja izostrile. Ob svežem spominu na nasilni razpad jugoslovanske države in ob drugem valu diskurzivnega obrata se je prevod zdel “osrednja metafora našega časa”. Prevodi so bili razumljeni kot “interkulturalna praksa”; kot angažiranost v raznolikosti, ki se izogiba pastem identitetnega esencializma.
Več kot dve desetletji pozneje, ali to razumevanje še vedno odmeva? Ko je racionalistična vera v javne sfere bila temeljito omajana, ali lahko prevod še vedno služi kot metafora družbenega napredka? Ali je v dobi kulturnih vojn, nacionalističnih revanšizmov in avtokratskih vračanj, jezikovne homogenizacije in tehnološke hiperpospešitve potrebna bolj utilitarna definicija? Ali pa prav te okoliščine zahtevajo radikalno kritiko identitete – eno, ki je utemeljena v teorijah jezika in tekstualnosti, kot je bilo v času vojn v 90. letih in zgodnjih 2000-ih?
V Novi Gorici/Gorici bo mreža Eurozine preučila vlogo prevajanja pri oblikovanju transnacionalne javne sfere. Naš cilj bo raziskati, kako lahko prevod, razumljen tako v figurativnem kot funkcionalnem smislu, pomaga pri razumevanju trenutnega trenutka. Panele bodo obravnavali tako literarne in jezikovne vidike prevajanja v povezavi s kulturno močjo in ideologijo, kot tudi vprašanja vpliva umetne inteligence na prakso prevajanja in transnacionalni kulturni diskurz nasploh.
Vsi paneli in uvodni govori bodo odprti za javnost.
Program
PETEK, 7. NOVEMBER
UVODNI GOVOR 18.00–19.30
Marci Shore
Srečanja na obmejnih območjih: prevod in možnosti ter nemogoče razumevanje v distopičnem svetu
SOBOTA, 8. NOVEMBER
PANEL 1 09.30–11.00
Smeri potovanja: literarni prevod in kulturna moč
Ta panel združuje literarne prevajalce, kulturne teoretike in urednike revij, da razpravljajo, kako odnosi kulturne moči niso le odsevani, ampak tudi izzvani z praksami literarnega prevajanja. Začenši s širšimi vprašanji o literaturi in kulturni moči, se bo razprava premaknila k konkretnim primerom hegemonih in protihegemonih prevodov.
Panelisti: Kateryna Botanova, Jordan Elgrably, Erica Johnson Debeljak
Moderator: Ann Ighe
PANEL 2 11.30–13.00
Kulture znotraj meja: manjšinski jeziki in prevod
Panel raziskuje, kako večjezične države uravnavajo odnose med manjšinskimi in večinskimi jeziki ter vlogo prevajanja v teh procesih. Z izhodiščem večjezične identitete Nove Gorice bodo kulturni novinarji in jezikoslovci razpravljali o vprašanjih jezikovnih pravic, zastopanosti in zaščite v različnih manjšinsko-veleinskih konstelacijah.
Panelisti: Elin Haf Gruffydd Jones, Marco Stolfo, Sofiya Zahova
Moderator: Simona Škrabec
PANEL 3 14.30–16.00
Tiranija v prevodu: prenos avtokracij
Koncept prevajanja lahko služi za razumevanje procesov, skozi katere se politične ideje, ideologije in prakse selijo. Ta panel združuje zgodovinarje in novinarje ter raziskuje “prevod” avtokratske politike na regionalni in globalni ravni. Cilj ni primerjati avtokracije abstraktno, temveč prepoznati konkretne in organsko delujoče procese prenosa in izmenjave.
Panelisti: Stefano Bottoni, Hamit Bozarslan, Marci Shore
Moderator: Luka Lisjak Gabrijelčič
PANEL 4 16.30–18.00
Transnacionalne javne sfere v dobi AI: prevod in tehnološke spremembe
Nevronski strojni prevod ne bi obstajal brez dostopa do dela prevajalcev. Toda kako AI orodja za prevajanje spreminjajo funkcijo prevajanja? Kako vsesplošna uporaba AI vpliva na oblikovanje transnacionalnih javnosti? In kako “revolucija” AI vpliva na etiko ustvarjanja kulturnih vsebin? Prevajalci in raziskovalci bodo podali odgovore na ta vprašanja in izpeljali zaključke za kulturne revije.
Panelisti: Florian Cramer, Claudia Hamm, Tanja Petrič
Moderator: Igor Harb
*** Objava dogodkov na spletni strani GO! 2025 je podrejena smernicam, ki so na voljo na tej povezavi; ne moremo jamčiti za točnost in ažurnost vseh informacij na tem spletnem mestu. Stran GO! 2025 v zvezi s tem ne prevzema nobene odgovornosti. Priporočamo vam, da se obrnete na organizatorja dogodka in preverite točnost informacij, ki vas zanimajo.